В современном мире знание иностранных языков становится все более востребованным. Международные коммуникации, туризм, мировая экономика - все это требует от нас быть многоязычными. Однако изучение нового языка может представлять собой серьезную трудность. Но, несмотря на это, существуют инновационные методы, которые делают процесс обучения более интересным и эффективным. Одним из таких средств является лингафонный кабинет в Казахстане.
Что такое лингафонный кабинет
Лингафонный кабинет представляет собой специальную аудиторию, оснащенную современным звуковым и видеооборудованием. Этот комплекс аппаратуры позволяет использовать аудиовизуальные методы для создания оптимальных условий самостоятельной работы учащихся, направленной на развитие навыков устной неродной речи, культуры речи на родном языке, а также профессионально-исполнительских навыков, необходимых в театральных учебных заведениях.
Лингафонный класс оснащен различными аудиотехническими устройствами, такими как магнитофоны, электрофоны, усилители для микрофонно-телефонной гарнитуры, установленные на рабочих местах учащихся и т.д. Благодаря этой аппаратуре преподаватель получает возможность:
- Организовать и контролировать самостоятельную работу каждого учащегося с индивидуальным учебным материалом.
- Включать одновременно несколько учебных программ для разных групп учащихся.
- Соединять учащихся попарно для проведения диалогов и присоединяться к их беседам.
- Записывать и воспроизводить речь учащихся.
- Давать комментарии к аудиозаписям и кинофильмам и другому учебному материалу.
В фонотеках лингафонной лаборатории содержится обширный архив звуковых учебных пособий, предназначенных для изучения различных языков. Здесь можно найти курсы иностранных языков, такие как английский, французский, немецкий, испанский и многое другое.
Главные обучающие приёмы, применяющиеся в лингафонных системах
Аудирование - это процесс прослушивания озвученных текстов с целью тренировки восприятия и понимания их на слух.
Диалог - это форма общения, обмена информацией и регулирования отношений между двумя людьми в учебной ситуации, осуществляемая через устную речь.
Конференция – разные обучающие программы.
Перевод - это процесс формирования навыков перевода слушаемой или читаемой информации на устную и письменную форму.
Двойной последовательный синхронный перевод - это самый сложный случай, который используется при подготовке профессиональных синхронных переводчиков для работы на научных конференциях, многосторонних переговорах и подобных мероприятиях.
Источник изображения: dr-web.ru